Kiliuda Bay-Alutiiq Word of the Week-March 6th
KILUTAQ – KILIUDA BAY SUUGET KILUTAMEN IQALLUGSURTAARTUT. – PEOPLE ALWAYS GO TO KILIUDA BAY TO FISH. Kiliuda is a large…
KILUTAQ – KILIUDA BAY SUUGET KILUTAMEN IQALLUGSURTAARTUT. – PEOPLE ALWAYS GO TO KILIUDA BAY TO FISH. Kiliuda is a large…
MEQCILUKU – PLUCK SAQUL’AAQ MEQCIRAA. – SHE IS PLUCKING THE DUCK. The Alutiiq verb meqciluku is commonly used to describe…
LLAM IINGALAA – EYE OF THE UNIVERSE KALLALET LLAM IINGALAAKUN AGTAALLRIIT.– SHAMANS USED TO GO THROUGH THE EYE OF THE…
Naken – Where (from) Naken taimaluten? – Where do you come from? The ways people introduce themselves varies across cultures.…
ITERWIK / AWATII – RIM ASUM AWATII GAGTUQ. – THE RIM OF THE POT IS COARSE. The Alutiiq word iterwik…
KALLA’UN/KALLA’UTAQ – RATTLE KALLA’ALEGET AGNGUAQAMENG KALLA’UTAT ATURTAAKAIT. – SHAMANS USE THE RATTLES WHEN THEY DANCE. The puffin beak rattle is…
CAIK – COMMON WORMWOOD OR SILVERLEAF CAAYULILUA CAIGMEK. – I AM MAKING SILVERLEAF TEA. Common wormwood (Artemisia tilesii Ledeb.), known…
SAKURSUUTEQ (S) / IWALRAYAGSUUN (N) – CRAB POT ALLRANI SAKURSUUT’MEK IKUGTAARTUKUT QUTMEK. – SOMETIMES WE FIND CRAB POTS AT THE…
NUUWIKUUTARLUNI – NEW YEAR’S PLAY NUUWIKUUTARTUKUT. – WE ARE GOING TO DO THE NEW YEAR’S PLAY. For over a century,…
KANGRUIQ – VIEKODA BAY KANGRUIQ TAKUQ. – VIEKODA BAY IS LONG. Viekoda Bay is a long, narrow fjord on the…